Tuesday, November 3, 2009

Nurduran Duman - a Poet


The last couple of years we published here around 15 poems by a friend of my: Nurduran Duman. You can find them here.
Today a new one.
--------------------------------------

Resim


içimde boş çerçeve

kırık bir su

geçmiş zaman gölü



Renksiz son.



kuğu tülü

yüzümde duman

fotoğrafı siyah



Beyaz yok aşk sözünde…



bu hüzün bu söz külden

alev savruldu fırçasından

yanmadım



da öldüm.



Nurduran Duman




Picture

my inside empty frame
one split water
time past lake

Uncolored end.

swan tulle
smoke in my face
black photograph

Without white in love word…

this melancholy this word from ash
flame scattered from its brush
I didn’t burn

I have also died.

Nurduran Duman
Translated by Andrew Wessels

Day Opening - November 3


...